Missions :
– Cours de FLE (du niveau débutant à C1) pour un public hispanophone, étudiants de la filière de Traduction/Interprétation
– Cours thématiques de spécialité pour les étudiants de la filière de Traduction/Interprétation
– Recherche et publications dans les domaines de la Didactique du FLE ou de l’Acquisition du FLE et des langues
– Projets d’innovation pédagogique selon profil
– Projets culturels et projets de formation de formateurs selon profil
Fondée en 1919, la Universidad de Concepción est la troisième plus ancienne université du pays et la première de province. Elle est également, en termes de qualité, d’infrastructures et de propositions de formations, l’université phare de la zone sud du Chili. Avec plus de 25 000 étudiants inscrits, elle se caractérise par la variété des disciplines enseignées et des programmes de formation. Avec près de 20 facultés différentes, situées presque toutes sur le même campus de la ville de Concepción, l’université propose un cadre de vie agréable et des infrastructures de qualité.
La spécialité de français travaille presque exclusivement pour la filière de Traduction/Interprétation en langues étrangères, filière du Département de langues étrangères, appartenant à la Facultad de Humanidades y Arte. Celle-ci forme des traducteurs en deux langues étrangères au terme d’une licence qui dure 4 ans et des interprètes au bout de 6 ans d’études. Le cursus prévoit un grand nombre d’heures d’enseignement des langues (environ 900 pour chacune des trois langues du cursus, anglais, français et allemand) réparties en 8 semestres.
Expertise dans un des domaines de recherche souhaités (Didactique du FLE, acquisition des langues étrangères et FLE)
Expérience dans l’enseignement universitaire
Productivité scientifique démontrable
Travail en équipe
Esprit d’initiative
Adaptabilité
Sérieux
Capacité d’organisation et efficacité du travail
Langues : francophone natif ou non natif niveau C2
Espagnol niveau B2 (souhaité)
Les candidatures doivent être faites OBLIGATOIREMENT selon la procédure en ligne
Joindre :
– un CV en espagnol et français
– une lettre de motivation en espagnol et français et projet académique au sein du Département
– une copie des diplômes
– tout autre document que le/la candidat/e jugera pertinent
Pour tout renseignement complémentaire nous contacter par courriel.